Misiles de Gaza

1
Una columna de humo y el fuego causado por una explosión, tras un ataque de la aviación israelí en la Franja de Gaza. / Oliver Weiken (Efe)

Tiran piedras, me tiran piedras
en 1936, en 1938, en 1948 y en 1988
semitas tiran contra semitas y antisemitas contra antisemitas
tiran los malvados y tiran los justos
tiran los pecadores y tiran los tentadores, tiran los geólogos y tiran los teólogos
tiran los arqueólogos y tiran los gamberros
tiran piedras los riñones y tira la vesícula
tiran piedras de canto y piedras de frente y corazones de piedra
piedras con forma de boca que grita
y piedras adaptadas a los ojos
como gafas, el pasado tira piedras al futuro
y todas caen en el presente
Por favor no tiréis más piedras
tirad caracolas fosilizadas, tirad guijarros
justicia o injusticia de las canteras de la Torre de la Justicia
tirad piedras blandas
tirad terrones que endulcen
tirad  gravilla, tirad argamasa
tirad arena de la playa, tirad arcilla del desierto, tirad papel
tirad polvo, tirad viento
tirad aliento, tirad la nada
hasta que se cansen las manos
y se canse la guerra y se canse incluso la paz, y exista

El poeta israelí Jehuda Amijai (1924-2000) escribió este poema (que he reproducido parcialmente) en 1989, durante la Primera Intifada palestina (la de las piedras) y lo incluyó en una antología titulada También el puño fue una vez una mano abierta y dedos. Se llama Poema Temporal, pero debe tratarse de un tiempo de larga duración, una secuencia interminable. Porque hoy, 16 de noviembre de 2012, unos muchachos han vuelto a recitar el poema en un refugio antiaéreo de la ciudad de Tel Aviv. Y como son muy jóvenes y no le deben nada a la guerra, ¿por qué estos chicos no van a tener mejor suerte que el viejo Amijai y acaben cansando con sus palabras a la puta eternamente resentida del odio y la sangre?

1 Comment
  1. Jesu says

    ¿En un refugio de Tel Aviv? ¿No querrás decir en un refugio de Gaza que es donde están bombardeando?

Leave A Reply