Leo en dos diarios, La Vanguardia y El País (pero la darán otros muchos, supongo), la noticia de que "la Audiencia Provincial de Madrid ha condenado a Arturo Pérez Reverte a pagar 80.000 euros al cineasta Antonio González-Vigil, que demandó al novelista por plagiar el guión de la película Gitano,estrenada en el año 2000". La sentencia no es firme, y el escritor ya la ha recurrido ante el Tribunal Supremo. "Está clarísimo que alguien me ha hecho una emboscada", ha declarado Pérez Reverte, haciendo empleo de ese lenguaje que le es tan característico. Seguro que se imagina a sí mismo teniendo que defenderse gallardamente del asalto de dos taimados espadachines que le han salido al paso en algún oscuro callejón del Madrid de los Austrias. "Decir que hay plagio porque en un guión aparecen gitanos, droga, música flamenca y venganzas es como decir que en una del Oeste hay plagio porque salen un sheriff, bandidos, indios y una chica del saloon. A nadie de buena fe le cabe en la cabeza que con mi vida y mi carrera profesional yo necesitara copiar una historia de alguien a quien no conocía y sigo sin conocer", añadía.
Y lleva razón, vaya si la lleva, por mucho que, a la luz de los indicios de que dispone, el tribunal haya descartado que las setenta y siete coincidencias detectadas entre los dos guiones, unas más contundentes que otras, deriven del común empleo de clichés.
Por mi parte, tengo la íntima convicción de que la juez de la Audiencia Provincial de Madrid se equivoca, seguro que se equivoca. Después de haber visto la película en cuestión –a cuyo estreno en Madrid tuve el orgullo de asistir en su momento–, y después de haberme leído varias novelas de Pérez Reverte, setenta y siete coincidencias me parecen demasiado pocas para descartar que no sean los clichés los que las inspiran. A nadie con dos dedos de frente se le puede ocurrir, en efecto, que un autor como Pérez-Reverte necesite copiar a nadie para remedar historietas tales.
No puede ser casualidad, por otro lado, que sean autores como Ana Rosa Quintana, Luis Racionero, Lucía Etxebarria o el propio Arturo Pérez Reverte quienes padezcan más asiduamente el acoso de enconados demandantes que los acusan de plagio. Da igual las evidencias que asistan a estos últimos: lo propio de los lugares comunes viene a ser eso mismo: que son comunes. Para decir que la nieve es blanca uno puede emplear sus propias palabras o acudir a un verso de Garcilaso de la Vega. Para contar los amores de un ex presidiario por una bella gitanilla con la que tuvo relaciones antes de ingresar en la cárcel, uno puede echar mano de su imaginación o de un guión de Antonio González-Vigil: el resultado rara vez distará mucho.
Lo que caracteriza a los best-sellers y a los guiones prefabricados es que ya están leídos y vistos de antemano, y por lo tanto escritos de antemano. El orden de los factores no altera el producto.
Demandantes y demandados son aquí copartícipes del mismo delito de vulgaridad. Llegado el caso (pero qué falta hace llegar tan lejos), debieran ser unos y otros igualmente condenados. Pero no precisamente por la Audiencia Provincial.
¡Cuánta razón le asiste, Echevarría! Y cuánto tiempo se dejaría de perder si todos supieran lo que aquí queda dicho.
Qué grande y simple es la verdad, maestro Echevarría. Lo verdaderamente genuino es implagiable.
Puede que la clave de la historia esté en este párrafo del texto de El país: «Según el tribunal, el demandante, González-Vigil, entregó en los años 1995-1996 su guion a Origen PC, a la postre la productora de Gitano, lo que supone que «cuando menos la parte demandada tuvo la posibilidad de acceder entonces a la obra del demandante»…
Saludos
Nunca he creído en el plagio, toda vez que, cuando un escritor serio se pone a escribir o crear, en lo que más profundamente piensa es en realizar su gran obra, su obra maestra. Que existieron algunos que arriesgaron su carrera, o casi, incluyendo breves pasajes de otros, sin citar el origen, en sus obras, ello es cierto. Particularmente esto suele darse en los innegable arriesgados noveles. Eso sí, no en todos. Asimismo es más que probable la osadía… También es cierto que de dos o más autores que no se conocían entre sí ni sus ideas, a veces han surgido ideas bastante paralelas.
Lo más gracioso es la reacción mediática del «insigne escritor», viéndose ya en una emboscada, espada en ristre y la capa al vuelo. No tiene arreglo el gachó.
Más que plagio, diría yo que se trata de una falta de originalidad. Al fin y al cabo, todos acaban escribiendo lo mismo.
A mi me plagio el personaje de la «Reina de los Barrios del Norte», cambiándola por «La Reina del Sur» cuando nadie hablaba todavía de las mujeres del narco y habiendo publicado mi novela un año antes:
http://www.youtube.com/watch?v=U8q36vqNZQ4
Estic d’ acord amb fransesc, la literatura té moltes funcions, la principal de les quals és la de donar a conèixer o lo que és igual: com a forma de coneixement.
Molts besets Echevarria.
Jonatan no et preocupes pel temps que es perd, a la llarga Arturo Reverte sortirà guanyant perque segur que les seves noveles seràn més llegides. Jo mateix confeso que no m’he llegit cap d’ell. Quina em recomaneu?