Tengo un problema mental

18

[youtube width="608" height="344"]http://www.youtube.com/watch?v=Uqg5S36-FW8[/youtube]

Me lo ha diagnosticado Joan Ridao, portavoz de ERC en el Congreso: “La derecha española y una parte de la izquierda española tienen un problema estructural, mental. Desde una perspectiva supremacista, consideran que el castellano es la única lengua y la lengua común”.

Ridao no aborda el asunto de las lenguas desde una óptica política, sino como un problema de equilibrio psicológico. Según él, quienes consideramos que el castellano es la única lengua común somos unos tarados. Inaudito. Hay hechos y hay opiniones y, desde cualquier punto de vista, el castellano es la única lengua común de España. Esto es un hecho inapelable, pero según Ridao, ver los hechos como son es cosa de locos. Deduzco, por tanto, que los cuerdos son los que desprecian la realidad y la fabrican a su manera. Hasta ahora, siempre había oído lo contrario, que la gente que imagina cosas, pierde el sentido de la realidad, sufre obsesiones, paranoias, etc., son los que tienen problemas mentales. El doctor en psiquiatría Joan Ridao sostiene lo contrario.

Tendrían que volver a nacer para entenderlo”, ha rematado. Voy a ver si se lo explico con claridad para que aleje de mí el estigma de la chaladura. Señor Ridao, no es que no lo entendamos, no es que seamos unos lunáticos, es que no estamos de acuerdo. Sé que le parece increíble, pero hay gente cuerda con puntos de vista distintos a los suyos, como yo. Somos tan generosos, que ni siquiera contestamos que el loco es usted, por negar la realidad. Simplemente, pensamos que tiene otra visión del mundo y unos intereses políticos que defender.

Lo peor de todo es que la mayoría de las referencias a sus palabras publicadas en los medios han cortado lo de “una parte de la izquierda”, para seguir abonando la idea de que la derecha y el nacionalismo son fuerzas enfrentadas. Resulta que, también aquí, se tergiversa la realidad: el nacionalismo se opone al universalismo y, tradicionalmente, la derecha ha sido nacionalista y la izquierda, cosmopolita, internacionalista si se prefiere. En España el mito nacionalista se alimenta de una ficción envuelta en una fantasía dentro de una ensoñación. Esto ya lo sabíamos, pero que quieran hacernos pasar por locos a los demás…

Ahora, de forma sumaria, cinco argumentos de locos y una razón desesperada en contra del uso de las lenguas autonómicas en el Senado:

  • El argumento social: España no es un país plurilingüe, como Suiza, en el que a cada territorio corresponde un idioma. España comparte una lengua y además, en algunos territorios, se hablan otras, que también son españolas y dignas del estatus jurídico que tienen. Por cierto, en esos territorios no todo el mundo tiene como lengua materna la autonómica. En Cataluña, por ejemplo, hay entre un 35% y un 40% de población cuya lengua materna es el castellano. En el País Vasco la cifra puede duplicarse.
  • El argumento jurídico: según la Constitución, existe una lengua oficial y otras “cooficiales en sus respectivas Comunidades Autónomas” (art. 3.2.). En las instituciones autonómicas se debe permitir el uso de ambas lenguas, pero en las instituciones comunes esas lenguas no son oficiales y por tanto no hay base jurídica para emplearlas.
  • El argumento político: por más que el Senado sea una cámara territorial, sus miembros son senadores nacionales, como en el Congreso se sientan diputados nacionales. Representan, por tanto, a todo el país y lo lógico es que empleen la lengua común a todo el país.
  • El argumento comparativo: hasta donde yo sé no hay ningún parlamento en el mundo que comparta una lengua y emplee la traducción simultánea. Ni Suiza ni la India, los ejemplos que se suelen aducir, tienen una lengua común.
  • El argumento económico: es el menos importante porque, si nuestros senadores no se entendieran, como ocurre en los países citados, habría que gastar dinero en traducción aun en época de restricciones. Como comparten una lengua, ni sobrándonos el dinero estaría justificado hacer el ridículo.
  • La razón desesperada: con permiso de Ridao, se puede amar a dos lenguas a la vez y no estar loco.
18 Comments
  1. Austrohúngaro says

    Un artículo admirable. El mejor ejemplo actual de «Lenguas en guerra», de lectura obligada si queremos entender lo que nos pasa.

  2. Rebate says

    Me gustaría no gastar mucho tiempo rebatiendo una opinión personal, pero creo que merece unos apuntes:
    * contra argumento social: de entrada erras, España SÍ es un paír plurilingüe. Solo hace falta viajar un poco para saber eso. Y es precisamente por esta afirmación introductoria que has usado que Ridao usa el insulto: poco atinado pero con un objetivo, llamar la atención sobre lo incorrecto de pensar que España no es plurilingüe.
    * contra argumento jurídico: precisamente, cooficial quiere decir eso: co-oficial. Ni inferior ni superior, al mismo nivel de oficialidad, en sus respectivos territorios. En las instituciones de Madrid se habla castellano porque es la única lengua oficial, pero en las instituciones comunes, puede tener sentido tener una representación de todas las comunidades. Aunque se lleven a cabo en Madrid.
    * contra argumento político: precisamente, apelando a la lógica, si es una cámara territorial, debe poder tener representacion de cualquier lengua oficial territorial.
    * contra argumento comparativo: me parece un poco atrevido decir que no hay ningun parlamento en el mundo que use diferentes lenguas. El europeo para empezar.
    * contra argumento economico: existe un plan de «reactivación económica» que se dedica a reasfaltar calles que no lo necesitan y contstruir aun más edificios… en lugar de reactivar el sector (corrupto) de la construcción, me parece excelente reactivar otros sectores como por ejemplo el de los licenciados universitarios en traducción e interpretación.
    * contra argumento no tan desesperado: en este estamos de acuerdo, amar igual quiere decir no una por encima de la otra.

    En conclusión quiero decir que no tengo ninguna opinión a favor ni en contra, y por lo general rehuyo debates nacionalistas (todos son malos, el españolista también), pero sí hay que tener una amplitud de miras en respecto «la lengua única»

  3. zumba que te zumba says

    Las leunguas hoy no están en guerra en España, todo lo contrario,se relacionan democráticamente gracias a lo que acuerdan los representantes de los pueblos que habitamos la penísula. Y eso es lo que ha pasado en el senado le guste o no a los castellanos parlantes.
    En guerra estuvieron cuando el Castellano se impuso a sangre y fuego por toda la península lo mismo que por América y partes de Asia como Filipinas.
    Y el ejemplo de Filipinas viene a cuento porque el castellano allí era tan propio como en Cataluña, Galicia y Pais Vasco, y de esa misma forma «natural» se ha olvidado y ahora hablan inglés impuesto de la misma manera que en su día el castellano.
    Cambia todo cambia cantaba Violeta Parra y es normal que los catalanes, gallegos o vascos quieren que su lengua tenga en todas las institucione estatales el mismo trato que en las propias e igual como el PP se niega a utilizar esas lenguas allí dónde se hablan,y los nacionalista periféricos tengan el mismo derecho de rechazo que los nacionalistas españoles.
    Si fuera cuestión de dinero nada más mejor sería que comenzáramos a utilizar el inglés como única lengua mundial y dejar que de forma natural se extingan todas las demás, excepto el Chino tal vez.
    !Suena bien ¿no? un solo idioma mundial, pues eso, mientras tanto que siga la fiesta.

  4. celine says

    «Yerras», Rebate, no «erras»: el verbo errar es irregular. Para no entrar en debates quizás debas abandonar el término ultranacionalista «españolista» aplicado a quienes simplemente comentan lo obvio, como es el caso de este espléndido articulo de Irene Lozano. Había un viejo chiste en el que Franco le decía a San Pedro, al llegar al cielo, que se llamaba Fran porque el Cisco lo había dejado en la Tierra. Su actualización sería aplicable a Jordi Pujol, cuyo empeño en «hacer país», echando mano de los elementos que sean, invenciones incluídas, ha dejado un buen cisco en la tierra. Claro que el honorable aún no ha muerto. Habría dejado mejor nombre como pianista -su vocación frustrada- que como político. Lástima.

  5. Jonatan says

    Estás zumbao, chaval.

  6. manuelsapam says

    Pues yo me opongo radicalmente a que nos gastemos dinero público en traducir las majaderías e insultos (porque no dicen otra cosa) que estos ineptos se profieren en una cámara que además no sirve para nada.

  7. Aguila says

    Muy buen articulo, que falta de pragmatismo, aunque soy de ancestros espanoles tal vez, por haber nacido en USA no entiendo como se puede perder el tiempo y dinero en un asunto que no beneficia en nada al conjunto que se llama Espana. A mi se me nego hacen anos unas direcciones que le solicite a un catalan en espanol en la Rambla. Creo porque me exprese en espanol y antes estaba hablando ingles con mi hijo. Creo que todo esto es puro infantilismo cuando todo el mundo entiende el espanol. Esto no es las Naciones Unidas. No se puede gastar dinero en una crisis por caprichos linguisticos a nivel nacional. En las regiones autonomicas pues tienen todo el derecho pero sin menospreciar a los que no entendemos el lenguaje.

  8. zumba que te zumba says

    Dices bien «nacido en USA» es decir que no tienes nada que ver con los primitivos pobladores del continente americano (Abda Yala) y te la suda que desde la invasión y genocidio europero de esos pueblos hayan desaparecidos miles de lenguas.
    El imperialismo castellano abda jodido porque ve que mientras que su competidor el inglés, mantiene y extiende su prepotencia por medio del idioma más usado comercialmente en el mundo, el castellano pierde terreno frente a las lenguas y pueblos que sometió: aymaras, quechuas, mapuches, misquitos, etc,etc, reivindican la oficialida de sus lenguas en los paises en los que viven y lo mismo pasa en la península ibérica dónde el castellano se impuso por la fuerza. Por algo en Portugal no se habla y si el gallego del sur (portugués) que es como el catalán del sur (valenciano), la lengua propia de esos terroritorios.

    Solamente se escapan de esa lógica las lenguas que desaparecieron porque hicieron desaparecer a la comunidad que lo hablaba como pasó con el Guanche canario o el taíno caribe.
    Ahora con «democracia» esos pueblos sometidos por reyes tiránicos conquistan en los parlamentos y senados lo que les negó la espada y el cetro imperial.

    !Si os por ahorrar mejor suprimir directamente el senado y las diez autonomías innecesarias del «café para todos» de la transición tutelada por el «ruido de sable tejeril»!!

  9. Jonatan says

    Tienes razón, zumba, quechuas, aymaras, mapuches, etc., llegarán lejos con su idioma. En cuanto al inglés, desconocía yo que sus usuarios hubieran sido tan respetuosos con las lenguas de los apaches, comanches, cheroquis y compañía. Es bueno aprender de quien tanto sabe.

  10. ddaa says

    Ni las lenguas se relacionan, ni tienen derechos, ni guerrean. Son sus hablantes los que hacen todas estas cosas. Y si españolista se usa como despectivo, habrá que dar el mismo sentido a «catalanista», «galleguista» o «vasquista», que ya vale de agravios comparativos.

  11. Españolista, vasquista, catalanistas,... sablistas... says

    Pero alguien se cree que si no hubiera sido por imposición militar el inglés y el castellano serían habladas más allá de castilla e inglaterra.
    Hay alguien tan jonatan, perón quise decir tan tonto, para pensar que los hablantes de una lengua la olvidan voluntariamente y adaptan ansiosos la del invasor. Hombre eso le pasa a la segunda o tercera generación de emigrantes en el país receptor, pero no en la propia tierra. Claro que las lenguas no guerrean ni cortan cabezas, son lo imperios pre y postcoloniales y los nazis, fascistas y stalinistas los que impusieron su «idioma común» en los paises invadidos. !El habla cristiano de los franquistas que el PP y parte del peor PESOE siguen tratando de imponer!

    El españolismo es aún peor que vasquismo, catalanismo o galleguismo puesto estos no obligan a hablar sus lenguas a los castellanoparlantes, pero los españolistas sí, ya sea quechua o catalán. (Como jode la peli «también la lluvia» a todos estos borregos del buenismo civilizador y cristianizador en america, ya que los castellanos si se mezclaron fue por necesidad violadora no por afa´n de mezcolanza y los ingleses no necesitaban más que exterminar, que llevaban a la esposa comprada con ellos).
    Pero debemos tener un problema los castellano parlantes que lo vemos tan claro, sea en Cataluña, Galicia o Euskadi, lo mismo que en Chiapas, el MAchipuchu. Escocia o las Exrepúblicas soviéticas bálticas o la exyugoslavia.

    El internacionalismo de la supuesta izquierda no está ni en el PSOE de BOno, Chavez o Ybarra ni mucho menos en UPYD y Ciudadanos, ya sabemos que en la primera guerra mundial únicamente los anarquistas se negaron a alistarse en ejercitos nacionales para matar obreros de otros paises. Por algo su obsesión con el Esperanto.
    Si en lugar de 17 autonochorradas se hubieran respetado las cuatro cuatro históricas, con Castilla (o españa si se prefiere) y Canarias, nos habríamos ahorrado mucho en parlamentos inútiles plagados de parlamentarios sin escrúpulos. Pero en la transición triunfó el lema franquista del «café para todos».

  12. Aleve Sicofante says

    @Rebate: «* contra argumento comparativo: me parece un poco atrevido decir que no hay ningun parlamento en el mundo que use diferentes lenguas. El europeo para empezar.»

    Quizá deberías releer el artículo. Se te ha pasado la parte donde se refiere a los parlamentos con una lengua común. Suiza y la India, se aclara, no tienen una lengua común. Europa evidentemente tampoco. España sí.

    Es demasiado ridículo todo esto de las lenguas en el Senado para tomárselo en serio, pero si con esta iniciativa se quedan contentos los locos de la lengua (yo no soy tan generoso como la señora Lozano y creo que Ridao y todos los nacionalistas tienen un problema de identidad emocional no resuelto), bienvenido sea. Al fin y al cabo, el dinero para hacerlo lo han sacado de un presupuesto que ya existía y si nos ponemos muy tontos con el gasto, lo que sobra de verdad y de una vez para siempre es esa cámara decorativa e inútil que es el Senado.

  13. Ricardo says

    Ya un político de ERC dijo que el catalán debía darse como lengua obligatoria en toda España. Y se quedó tan pancho.

  14. No habéis entendido nada says

    Si cuando decís que el castellano es la lengua común queréis decir que todos la conocemos, tenéis razón. Pero yo entiendo que común significa «de todos» y en ese aspecto todos la conocemos pero no es la de todos. Para poner un ejemplo, no es la mía, que es el catalán. Mi lengua común contigo es el castellano… pero seguramente también el inglés! Y eso no significa nada! Decís que es común como si nosotros lo hubiéramos decidido. Que nadie se equivoque, es común porque todos la aprendemos… y es una riqueza saber dos lenguas, pero riqueza más grande es la diversidad lingüística global que el imperialismo anglófono, hispanófono y galófono se están cargando. Si no fuérais hablantes de una lengua con tantos hablantes, vuestra opinión sería, seguramente diferente. Por cierto eso de que es de izquierdas querer la universalización… quizás una visión jacobina y, ésta sí, excluyente del mundo podría ver el progreso de una forma tan inhumana y defender los derechos, sí, pero sólo los de unos. Ser de izquierdas y querer el progreso es creer en el ser humano y en su potencial y diversidad, no querer llegar a no se sabe donde cargándose todo lo que aparece por el camino.

Leave A Reply